Recent Changes - Search:

Video Sites

Thai

w0it

pmwiki.org

edit SideBar

PPotter

I know a man who is a maker of pottery. He says that he came to an NCECA in part to meet me. I felt honored by this, but I do not remember meeting him. . I have been watching his work, at least via images on the web for a number of years. He has been struggling, although I suspect in his head he is not involved in a struggle, but a search, a process, a practice, to create ceramic works with what Ken Ferguson in his movie calls non-chalance. Ferguson was trying to put into a single English word, a body of thought regarding a relaxed beauty that much of Japanese ceramics tries to obtain, contain, and express. Ferguson's non chalance is an easier term for me that Leach's term for the same feeling of "thusness". If I were a Buddhist Scholar I would be able to find a closer means of describing these thoughts, but then I would also be compelled to tell the reader that the words do not contain the reality. At best they are a dance around the aesthetic princiiple. The dance deliniates a nexus of idea, The idea uses an intellectual knife, and severs this aesthetic idea from the rest of reality so that we can examine it. A quest in teaware pots is a difficult one, if a trace of ego comes out in the finished pot it fails. If it looks contrived, it fails, yet every part has appear as it should. The intent can't be apparent, but lack of intent cannot be either. These pots these rock gardens to hold food and beverages, these containers for idea have to look as if the happened, they have to appear as just another piece of data from a bell curve of possilbity. But really they have to do more than that. They have to speak to nature of naturalness, they have to address nature of variability, they need to quietly appear as the quintescentially natural unintention. I am sure this potter will disagree with me. We use language differntly from each other. Like all people we are the singular members of our own cultures. We speak our own languages. I can't understand it properly, I am not Japanese as I hear him say. For the most part what I see is that Japanese people cannot understand "it" either.

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on December 01, 2014, at 11:38 PM