This is quite beyond my ability but here is an attempt using google.
- Bangkok บางกอก
- Thonburi Si Mahasamut (ธนบุรีศรีมหาสมุทร, from Pali and Sanskrit, literally 'city of treasures gracing the ocean')
- Bang Makok (บางมะกอก)
- Bang Ko (บางเกาะ),
Top,,,, The K in Krung is a hard G not aspirant.
- Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดีศรีอยุธยา) and
- Krung Thep Maha Nakhon Si Ayutthaya (กรุงเทพมหานครศรีอยุธยา)
- กทม Kaw Thaw Maw
- Krung Thep Maha Nakhon (กรุงเทพมหานคร) or simply Krung Thep (กรุงเทพฯ)
- Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit
กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์
- กรุง Krung Capital, used for royal seats it seems, including Krung Tokyo
- เทพ Angel, G-d, Diety, angel is the common translation
- มหา Maha, "great",
- นคร Nakhon, "city", usually an old city and big.
- อมร Amon,,, not found
- อมรรัตนโกสินทร์, amon ratanakosin, Google does not have this. Ratanakosin is the old central city.
- มหินทรายุธยา, mahintra (a)yuthaya
- มหาดิลกภพ, mahadilok phop, "great" maybe another root meaning "world" "world"
- นพรัตนราชธานีบูรีรมย์, Nopharad ratchathani (rathca relates to the king"raja" in English, thani is a city I think) burirom
- อุดม ราชนิ appears to mean อุดม bountiful ราชนิprincess. I apparently does not.
- เวศน์มหาสถาน เวศ- มหาสถาน great place
- อมรพิมานอวตารสถิต amorn - พิมานparadise, อวตาร incarnate,สถิต maybe stable, google says static.
- สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์ - something in here about Vishnu, maybe place of or owned by, or acheivment of
wikipedia says the whole thing means, "City of angels, great city of immortals, magnificent city of the nine gems, seat of the king, city of royal palaces, home of gods incarnate, erected by Vishvakarman at Indra's behest."